2013-11-25
Original: 2013-11-25 on Saturday Morning Breakfast Cereal
Transcript
Panel 1 (labeled CLASSICIST):
Classicist (a person holding a book titled "THE ILIAD"): Yes, one really must read it in the original Greek.
Panel 2 (labeled LITERARY THEORIST):
Literary Theorist (a person holding a book titled "THE ILIAD"): It's as good in English or any alternate language so long as the translation is good. The original intent is the dominant force in the final product, which is art unto itself.
Panel 3 (labeled PHYSICIST):
Physicist (a person wearing glasses, holding a book titled "THE ILIAD"): Whoa. This is the longest equation I've ever seen.
Votey:
A close-up of a face (the physicist) looking deadpan, saying: I'm gonna say it's all negligible...
Classicist (a person holding a book titled "THE ILIAD"): Yes, one really must read it in the original Greek.
Panel 2 (labeled LITERARY THEORIST):
Literary Theorist (a person holding a book titled "THE ILIAD"): It's as good in English or any alternate language so long as the translation is good. The original intent is the dominant force in the final product, which is art unto itself.
Panel 3 (labeled PHYSICIST):
Physicist (a person wearing glasses, holding a book titled "THE ILIAD"): Whoa. This is the longest equation I've ever seen.
Votey:
A close-up of a face (the physicist) looking deadpan, saying: I'm gonna say it's all negligible...
Alt text
A three-panel comic, each panel labeled with a profession and showing a person reading a book titled "THE ILIAD." Panel 1, CLASSICIST: a person says reading it in the original Greek is essential. Panel 2, LITERARY THEORIST: a person delivers a dense statement about translation preserving original intent as art unto itself. Panel 3, PHYSICIST: a bespectacled person stares at the book and says, "Whoa. This is the longest equation I've ever seen," mistaking the prose for a giant physics equation. Votey aftercomic: an extreme close-up of the physicist's deadpan face saying, "I'm gonna say it's all negligible..." -- treating the entire epic as terms that can be dropped from the equation.
Transcribed by Claude Opus 4.8.