coasting
Original: coasting on Saturday Morning Breakfast Cereal
Transcript
Panel 1
Woman: HOW BIG IS IT?
Panel 2
Man: USING WHAT METRIC?
Panel 3
Woman: LENGTH?
Panel 4
Man: INFINITY.
Panel 5
Woman: AREA?
Panel 6
Man: INFINITY.
Panel 7
Woman: VOLUME?
Panel 8
Man: QUITE SMALL.
Panel 9
Woman: QUITE QUITE SMALL.
Caption below comic:
My attempt at erotic usage of the coastline paradox narrowly failed.
Votey:
Handwritten text: ARE YOU FAMILIAR WITH THE CONCEPT OF GABRIEL'S DONG?
(Below the text, a small drawing of Gabriel's Horn / trumpet shape with an arrow pointing to it, and a couple of crouching/seated figures suggestively interacting near a curved horn shape.)
Woman: HOW BIG IS IT?
Panel 2
Man: USING WHAT METRIC?
Panel 3
Woman: LENGTH?
Panel 4
Man: INFINITY.
Panel 5
Woman: AREA?
Panel 6
Man: INFINITY.
Panel 7
Woman: VOLUME?
Panel 8
Man: QUITE SMALL.
Panel 9
Woman: QUITE QUITE SMALL.
Caption below comic:
My attempt at erotic usage of the coastline paradox narrowly failed.
Votey:
Handwritten text: ARE YOU FAMILIAR WITH THE CONCEPT OF GABRIEL'S DONG?
(Below the text, a small drawing of Gabriel's Horn / trumpet shape with an arrow pointing to it, and a couple of crouching/seated figures suggestively interacting near a curved horn shape.)
Alt text
A nine-panel SMBC comic showing a close-up conversation between a woman (left) and a man (right) lying in bed, intercut panel by panel. She asks 'HOW BIG IS IT?' He replies 'USING WHAT METRIC?' She asks 'LENGTH?' He says 'INFINITY.' She asks 'AREA?' He says 'INFINITY.' She asks 'VOLUME?' He says 'QUITE SMALL.' She concludes 'QUITE QUITE SMALL.' The caption reads: 'My attempt at erotic usage of the coastline paradox narrowly failed.' The joke riffs on fractal/calculus shapes that have infinite length or area but finite (small) volume. The votey aftercomic is handwritten: 'ARE YOU FAMILIAR WITH THE CONCEPT OF GABRIEL'S DONG?' with a small sketch of Gabriel's Horn (the math shape with infinite surface area but finite volume) and tiny figures, turning the math reference into another innuendo.
Transcribed by Claude Opus 4.8.